2006. március 8., szerda

8. Léteznek igék is

Már volt szó a です igéről, de egyedül azzal nehéz lenne az összes lehetséges mondatot összehozni. Pusztán melléknevekkel és főnevekkel is az, ezért ideje, hogy tanulj más igékről is!

Az ige az egyszerű mondatokban mindig a mondat végén áll. Ebből a szempontból ez a nyelv szerintem könnyebb sok másik nyelvnél. Most még nem is bonyolítom el. ;)

Szokás szerint egy-két példa:
  1. わたし は いく。 (watashi wa iku) "(Én) megyek." Na igen de hova? ...arról majd később. Az いく (iku) a "megy" szótári alakja.

  2. この ねこ は はしる。 (kono neko wa hashiru) "Ez a macska fut." Ez is szótári alak.

  3. せんせい は よむ。 (sensei wa yomu) "A tanár olvas." Ahogy most te is! :)
Nem írtam volna oda a példákhoz, hogy szótári alakok, ha nem akarnék ezzel valamit máris!


Igékből is van többféle, ahogyan melléknevekből is volt. Minden jól viselkedő ige "u" hangra végződik. Ez a ragozás miatt fontos, mert ezt kell majd megváltoztatni. A végződés alapján háromféle csoportra szokás az igéket osztani. Az első az -u végű igék, a második a る (ru) szótagra végződő -ru végű igék, a harmadik pedig a rendhagyó igék, amikből 3-4 van összesen.

Fontos, hogy az -u végű igék végződhetnek a る (ru) szótagra! Alapvető szabály, hogy az az ige, ami NEM -iru vagy -eru végű (és nem rendhagyó), az -u végűnek számít. Egy-két ige akkor is -u végűnek számít, ha ezekre végződik, de csak kevés az ilyen kivétel.

Egy egyszerű raggal kezdem. A -ます (masu, az "u" a végén ennek is alig hallható) raggal az igék jelentése nem változik, mégis fontos. (A -ます alakú ige tovább ragozható, de csak korlátozott mértékben.) A példák után elmondom miért hasznos ez a rag.

Az -u végű igéknél az "u" hang helyébe -います (imasu) kerül.

う végződésű igeAz ige -ます raggal
かう (kau - vesz)かいます (kaimasu)
きく (kiku - hall)ききます (kikimasu)
およぐ (oyogu - úszik)およぎます (oyogimasu)
ころす (korosu - öl)ころします (koroshimasu)
まつ (matsu - vár)まちます* (machimasu)
しぬ (shinu - meghal)しにます (shinimasu)
よぶ (yobu - hív)よびます (yobimasu)
のむ (nomu - iszik)のみます (nomimasu)
とまる** (tomaru - megáll)とまります (tomarimasu)

* Ezen a példán látni, hogy a hiragana táblázat megfelelő mássalhangzó sorából kell az "i" hangra végződőt választani.

** Ez az ige nem -iru vagy -eru végződésű, így nyilván az -u végű igék közé tartozik. Egy kivételes esetként a sok közül, például a はしる (hashiru) ige szintén -u végűnek számít és ragozva はしります (hashirimasu) lesz belőle.

Megjegyzés: Ha idáig nem tanultad meg a hiraganát, ideje elkezdened, mert anélkül a ragozás sokkal nehezebb lesz!

A -ru végű igéknél a る (ru) szótag helyébe -ます (masu) kerül.

る végződésű igeAz ige -ます raggal
たべる (taberu - eszik)たべます (tabemasu)
みる (miru - néz, lát)みます (mimasu)
おしえる (oshieru - megtanít, elmond)おしえます (oshiemasu)


A rendhagyó alakokat pedig csak meg kell jegyezni.

Rendhagyó igeAz ige -ます raggal
する (suru - csinál vmi. tevékenységet)します (shimasu)
くる (kuru - jön)きます (kimasu)
だ (da - izé... nézz jobbra)です* (desu)

* Ez az a です (desu), amihez már idáig is volt szerencséd. Szótári alakjában だ (da)

Ahogy írtam is fentebb, ezzel a raggal nem sokat változik a szavak jelentése. Mégis sűrűn érdemes használni.
  1. わたし は いきます。 (watashi wa ikimasu) "(én) megyek."

  2. この ねこ は はしります。 (kono neko wa hashirimasu) "Ez a macska fut."

  3. せんせい は よみます。 (sensei wa yomimasu) "A tanár olvas."

  4. がくせい は みる。 (gakusei wa miru) "A diák néz." Ez szótári alak!

  5. がくせい は みます。 (gakusei wa mimasu) "A diák néz." Későbbi leckében lesz szó a folyamatos alakról ami szükséges ennél a mondatnál, de most elégedjünk meg ezzel.

Mire jó ez a rag? Ezt a kérdést sokan felteszik, akik elkezdenek japánul tanulni. A japán kultúra ismerete nélkül igazuk is van ha nem értik. Talán 50 év múlva ez az alak el fog tűnni, vagy nem. Legyen elég annyi, hogy a japánok udvariasak. Nagyon. Ennek a ragnak az egyetlen szerepe elkerülni a túlzott közvetlenséget. Idegenekkel ezt a ragozott alakot érdemes használni, hogy ne tekintsenek teljesen udvariatlannak. Bár úgy hallottam, hogy a külföldiektől nem várják el, hogy betartsanak minden ilyen szabályt, de te attól még megpróbálhatod! (Amikor Japánban voltam egy boltban egyszer véletlenül lehagytam a ます-t és igencsak meglepetten nézett rám az eladó...)

Nem tudom más hogy szokott tanulni, de érdemes minden igének megjegyezni a szótári, és a -ます (masu) alakját is. Úgy egyszerűbb lesz a többi ragozást kitalálni, ugyanis a -ます (masu) alaknál látszik, hogy az ige végén a "ru", vagy pedig az "u" változott-e meg. Ráadásul egész más "érzést" is kelt egy-egy szó ragozva, mint szótári alakjában. Nem biztos, hogy fel fogod ismerni egyből, ha máshogy találkozol velük, mint ahogy megtanultad őket.

4 megjegyzés:

  1. arra szeretnék választ kapni hogy a kaeru ige -ru végűnek vagy -u végűnek számít mert nem tudom eldönteni hogy kaemasu vagy kaerimasu mert inkább a másodikat tartom lehetségesnek de jobb biztosra menni:D:D

    VálaszTörlés
  2. Szia Eclair! A helyzet az, hogy egyből 3 ige is van amit úgy kell mondani, hogy kaeru. Kettőnél a -ru változik, egynél csak az -u.

    -ru változik ha azt jelenti, hogy "kicserél" és akkor is, ha azt, hogy "változik". Ilyenkor kaemasu lesz.
    -u változik amikor azt jelenti, hogy "visszatér". Ennél kaerimasu.

    VálaszTörlés
  3. szia.

    először is köszi a segítséget a "nyuusu" szóban. :Đ
    másodszor pedig azt szeretném kérdezni hogy a kiejtésben az iku és a hashiru igék végén az u eltompul? vagyis nem kell ejteni?
    köszi előre is.

    VálaszTörlés
  4. Csak a zöngétlen szótagoknál szokták kicsit elharapni és a ru nem olyan. A ku-nál előfordul, viszont nem teljesen. Ejteni azért kell.

    VálaszTörlés